Bohemistický kaleidoskop: studentská konference o jazyce a kultuře

Dne 3. 6. 2024 se v prostorách hlavní budovy Filozofické fakulty UK realizovala konference s názvem „Bohemistický kaleidoskop: studentská konference o jazyce a kultuře pořádaná Ústavem bohemistiky pro cizince a komunikace neslyšících FF UK v rámci předmětu Jazykový workshop. 

Motivací studentů 1. a 2. ročníku magisterského studia, kteří se přihlásili v letním semestru na seminář ve formě jazykového workshopu pod vedením Mgr. Marie Boccou Kestřánkové, Ph.D., bylo získání praktických zkušeností na odborných setkání. Pod profesionálním vedením vyučující si studenti během semináře připravili svoje první konferenční příspěvky a uspořádali svou první odbornou akci. 

Osm prezentujících z Vietnamu, Číny, Ukrajiny, Běloruska a Ruska si připravili příspěvky na bohemistická témata, se kterými vystoupili na konferenčním setkání. Studenti zpracování svých prezentací pojali velmi kreativně. Jak sám název konference napovídá, jednalo se o osm různorodých prezentací. Během setkání zazněly příspěvky z literárních, didaktických, lingvistických a kulturních oblastí. Někteří prezentující ve svých vystoupeních porovnávali češtinu se svým mateřským jazykem, a někteří české reálie s reáliemi svých zemí. Polovina příspěvků představila témata bakalářských prací studentů, a naopak některá zaměření referátů byla teprve sondou do jejich diplomových práci. 

Konferenci zahájili ředitel ústavu Mgr. Adrian Jan Zasina, Ph.D. a vyučující předmětu Mgr. Marie Boccou Kestřánková, Ph.D. Ředitel ústavu ve svém úvodním slovu uvítal všechny účastníky konference a podpořil studující před jejich výstupy. Paní doktorka poděkovala ústavu za poskytnutí příležitosti workshop realizovat ve formě konference a také studentům za jejich spolupráci. 

Program konference byl rozdělen do tří tematických sekcí: komparativní, kulturní a lingvistická. Studenti semináře měli možnost vyzkoušet si moderování akce. Roli moderátora se ujali Shunan Huang, Duong Tung Dinh, Kateryna Strilchuk a Fangqi Ye. 

Po oficiálním zahájení konference vystoupil Duong Tung Dinh se svým úvodním referátem, ve kterém se zabýval srovnáním českého a vietnamského školství se zaměřením na základní a střední školy. Referující pojednal o podobných a rozdílných přístupech k primárnímu vzdělání v obou zemích a poukázal na silné a slabé stránky dvou různých vzdělávacích systémů. Seznámil blíže posluchače s vietnamskou populací, která se stala součástí české společnosti a je jednou z významných národností v Česku. 

Poté se svým referátem vystoupila Xinran Li, která se zaměřila na porovnání diglosie v současné čínštině a češtině. Při popisu české diglosie vycházela z Bermelovy analýzy a zdůraznila rozdíly mezi spisovnou a nespisovnou češtinou (se zaměřením na obecnou češtinu). Prozkoumala novou diglotickou situaci v Číně a její historický kontext, včetně vztahu mezi mandarínštinou a regionálními dialekty. 

Následující příspěvek přednesla Fangqi Ye, ve kterém přiblížila téma své budoucí diplomové práce, a to je porovnání současných učebnic češtiny, které používají čínští studenti. Podala stručný přehled metodiky hodnocení didaktické vybavenosti učebnic na základě Průchovy teorie strukturních komponentů. Pojednala o tématu narůstajícího zájmu čínských studentů o češtinu, s čímž souvisí vznikající studijní program Český jazyk na univerzitách v Číně.   

Druhou sekci zahájila Mariana Rishko se svým příspěvkem o Zakarpatské Ukrajině jako o oblasti bohaté na historické a kulturní vlivy Čechů. Ve své prezentaci sledovala stopy české přítomnosti v tomto regionu, jejich významu pro kulturní dialog a porozumění mezi oběma národy. Zvláštní pozornost věnovala lidovým tradicím Čechů a Zakarpatců, historickým stavbám nesoucím známky české architektonické tradice a podobností mezi ukrajinštinou a češtinou. 

Další přednášející, Kateryna Strilchuk seznámila zúčastněné s fantasy tvorbou Terezy Janišové. Vyložila archetypy představující základní vzory postav a motivů, které najdeme napříč světovou fantasy literaturou v současné době. Upozornila na to, že přítomnost archetypálních postav opakující se v literatuře a umění po celá staletí nám poskytuje pohled do lidské psyché a umožňuje nám porozumět univerzálním lidským zkušenostem a touhám. 

V následujícím vystoupení Shunan Huang otevřela citlivou problematiku diskriminačního označování žen na českých a čínských sociálních sítích. Příspěvek byl založen na bakalářské práci autorky, ve které použila sociolingvistický přístup a provedla systematickou analýzu urážlivých a diskriminačních slov. Prozkoumala význam těchto slov a účastníky konference obeznámila s historickými a sociálními příčinami používání pohoršlivých výrazů vůči ženám. 

Po velké pauze vystoupila v poslední sekci Natalia Solovei s příspěvkem o variabilitě českých přísloví v ČNK, ve kterém se zabývala rozmanitostmi modifikací původních frazémů. Její výsledky byly založeny na analýze textů z psaného korpusu SYN_v12. Ve svém příspěvku analyzovala některá modifikovaná přísloví, poukázala na jejich lexikální a syntaktické variace v současné češtině. Dotkla se složitějších případů kreativního zacházení s příslovími. Stručně se zmínila o rozložení modifikovaných podob přísloví v rámci textových skupin, zejména v oborové literatuře a publicistice. 

Poslední příspěvek na konferenčním setkání prezentovala Elizaveta Eliseeva, která se zaměřila na popularizační dílo Františka Daneše Malý průvodce po dnešní češtině. Referentka se podělila o své postřehy, že tato studie může být spolu s normativními a akademickými učebnicemi používána jako funkční doplňující materiál při výuce češtiny jako cizího jazyka. Argumentovala tím, že příručka není zatížena terminologií, ale přináší informace o jazyce zajímavým způsobem a má širší prostor k detailnímu objasnění složitých gramatických jevů. 

Během konference se podařilo vytvořit velmi vstřícnou a podnětnou atmosféru. Pozvání na konferencipřijalivysokoškolští pedagogové studentů Mgr. Adrian Jan Zasina, Ph.D., PhDr. Marie Kopřivová, Ph.D. a Mgr.Andrea Hudousková, Ph.D., kteří přišli podpořit studující. Pedagogové hodnotili prezentace studentů a podělili se o své poznámky k jejich vystoupením. Po přednesení jednotlivého příspěvku následovala odborná diskuze za účasti moderátorů, posluchačů a prezentujících. 

Konferenci uzavřela závěrečným slovem moderátorka Fangqi Ye, která poděkovala hostům za jejich účast a všem, kdo se podílel na organizaci akce a jejím hladkém průběhu. Zvláštní poděkování patřilo Mgr. Marii Boccou Kestřánkové, Ph.D. za její odborné vedení předmětu Jazykový workshop a cenné rady během přípravy konference. 

Po konferenci se volně navázala neoficiální diskuze v kavárně Mistrál Café blízko FF UK, která proběhla v odpoledních hodinách. Posluchači semináře se sešli se svou školitelkou a zhodnotili průběh celé akce. V neformálním prostředí vyučující studentům poskytla zpětnou vazbu ohledně jejich vystoupení a podílela se svými zkušenostmi z různých konferencí. 

Autor textu: Natalie Solovei 

 

 

Úvod > Nástěnka > Bohemistický kaleidoskop: studentská konference o jazyce a kultuře