Státní závěrečná zkouška

Státní závěrečná zkouška magisterská oboru Čeština v komunikaci neslyšících má tyto části:

  • obhajoba diplomové práce
  • ústní zkouška

Ke každé části se lze hlásit samostatně. Části je možné skládat v jakémkoliv pořadí.

Obecné informace o závěrečných zkouškách na stránkách FF.

Zimní termín Jarní termín Podzimní termín
Termín odevzdání závazné přihlášky k SZZK 4. 12. 2024 7. 5. 2025 8. 7. 2025 
Odevzdání práce v SIS 20. 12. 2024 12. 5. 2025 30. 6. 2025
Termín kontroly splnění studijních povinností před SZZK 8. 1. 2025 28. 5. 2025 12. 8. 2025
SZZK od 27. 1. do 30. 1. 2025 od 9. 6.  do 13. 6. 2025 od 1. 9. do 5. 9. 2025

Obhajoba diplomové práce

Průběh obhajoby

  • Diplomant v pěti minutách představí to nejdůležitější ze své práce. Zaměří se hlavně na cíle a výsledky.
  • Vedoucí práce přečte svůj posudek.
  • Oponent práce přečte svůj posudek.
  • Diplomant zareaguje na posudky, zodpoví dotazy z obou posudků, vyjádří se k připomínkám vedoucího a oponenta apod. Student může mít u sebe své písemné poznámky, může používat dataprojektor, rozdat připravené handouty apod. Pokud chce používat techniku, prosíme, aby se o tom alespoň tři dny předem domluvil s panem Davidem Vojtíškem.
  • Diplomant zareaguje na dotazy z publika.
  • Následuje porada členů komise o výsledné známce (bez přítomnosti diplomanta a všech přihlížejících, kteří nejsou členy komise). Po poradě předseda komise pozve zpět diplomanta a publikum a sdělí diplomantovi výslednou známku.

Několik poznámek k diplomové práci

  • Věnujte prosím náležitou pozornost obecným informacím o bakalářských a diplomových pracích na webu fakulty.
  • Zaměřte se na odbornou i jazykovou stránku práce. K jazykové úrovni se přihlíží při celkovém hodnocení a v případě, že množství pravopisných, formulačních a dalších jazykových nedostatků neodpovídá požadavkům běžně kladeným na publikované texty z oboru lingvistiky, musí být práce hodnocena jako nevyhovující, a to i tehdy, když je z čistě obsahového hlediska vyhovující.
  • Minimální rozsah práce je 60 normostran (tj. 60 x 1 800 = 108 000 znaků včetně mezer); maximální rozsah práce se prosím snažte dodržet jako max. 1,5 násobek min. rozsahu, tj. 90 normostran (90 x 1 800 = 162 000 znaků).
  • Práci student odevzdává pouze v elektronické podobě, a to dle harmonogramu zveřejněného výše na této stránce.
  • Nejpozději sedm kalendářních dní před datem obhajoby budou vloženy posudky vedoucího a oponenta práce do SIS. Tlumočníkům posudky zašle pan David Vojtíšek.
  • Tři dny před obhajobou pošle diplomant podklady k obhajobě příslušnému tlumočníkovi (viz rozpis obhajob), popř. o to požádá pana Davida Vojtíška.
  • Studenti mohou k diplomovým pracím také vytvořit a natočit překlad abstraktu DP do českého znakového jazyka. Abstrakt v českém znakovém jazyce mohou vložit do SIS společně s odevzdávanou diplomovou prací (vložení abstraktu v ČZJ není povinné). Vkládání abstraktu se řídí Opatření rektora č. 72/2017 Zpřístupnění elektronické databáze závěrečných prací, zejména pak čl. 5 odst. 6: „Pokud student/uchazeč potřebuje odevzdat abstrakt práce i v jiné než textové podobě (např. videosoubor s abstraktem ve znakovém jazyce), vyplní v systému žádost obsahující důvod žádosti. Na základě žádosti schválené fakultním koordinátorem dle čl. 8 bude umožněno odevzdat abstrakt v jiné než textové podobě. Formát souboru musí odpovídat čl. 5, odst. 2, písm. c) a d).“ V případě zájmu o konzultace ohledně podoby abstraktu v českém znakovém jazyce se obracejte na Mgr. Novákovou.

Ústní zkouška

Ústní zkouška samostatného studia se skládá ze tří tematických okruhů /TO/ (pro studující nastoupivší ke studiu v roce 2020/21 a později)

a) Lingvistika mluvených a znakových jazyků (s akcentem na češtinu a český znakový jazyk) (Interdisciplinary Approaches to Language and Its Use I, Pragmalingvistika, Současný český jazyk I – gramatika a lexikologie, Současný český jazyk II – text, styl, jazyková kultura, Metodologický seminář, Historické kořeny dnešní češtiny a českého znakového jazyka, Jazyky komunikace českých neslyšících v kontrastu I., Jazyky komunikace českých neslyšících v kontrastu II., Český znakový jazyk a znakové jazyky ve světě I, Český znakový jazyk a znakové jazyky ve světě II)

b) Deaf Studies (s akcentem na komunitu českých neslyšících, kulturu, jazykové vzdělávání, tlumočení a překlad) (Kulturní lingvistika, etnolingvistika a komunity neslyšících, Aktuální otázky hluchoty, Čeština a český znakový jazyk jako první a druhý jazyk: Metodika a didaktika výuky I, Čeština a český znakový jazyk jako první a druhý jazyk: Metodika a didaktika výuky II)

c) Praktická znalost jazyků komunikace českých neslyšících

1. Pro studenty modulu 1: Praktická znalost českého znakového jazyka (zahrnuje komunikaci s rodilým mluvčím a práci s videozáznamem)

2. Pro studenty modulu 2: Praktická znalost psané češtiny (zahrnuje písemnou komunikaci s rodilým mluvčím a práci s textem)

V okruzích a) a b) student prokáže bezpečnou orientaci v uvedených oblastech, zejména s ohledem na absolvované povinné předměty a prostudovanou odbornou literaturu. V okruhu c) prokáže student praktickou znalost jazyka na úrovni odpovídající absolvovanému modulu.

Ústní zkouška samostatného studia se skládá ze tří tematických okruhů /TO/ (pro studující nastoupivší ke studiu v roce 2018/19)

a) VERZE A: Praktická znalost českého znakového jazyka (zahrnuje komunikaci s rodilým mluvčím a práci s videozáznamem),

VERZE B: Praktická znalost psané češtiny (zahrnuje písemnou komunikaci s rodilým mluvčím);

b) Současný český jazyk (Pragmalingvistika; Kognitivní lingvistika; Filozofie jazyka; Současný český jazyk: morfologie, syntax, lexikologie, nauka o textu a stylu, spisovný jazyk a jazyková kultura);

c) Český znakový jazyk a čeština v kontrastu (Čeština pro neslyšící jako cizí jazyk; Český znakový jazyk a znakové jazyky ve světě; Jazyky komunikace českých neslyšících v kontrastu).

Prosíme diplomanty, aby minimálně týden před ústní zkouškou poslali na sekretariát ÚBN na adresu david.vojtisek@ff.cuni.cz seznam prostudované literatury a zdrojů členěný na „teoretické TO“. Bibliografické údaje by se měly řídit citační normou ČSN ISO 690; je možné využívat citační manažery, jako jsou např. www.citace.com nebo www.citacepro.com). Seznam by měl být náležitě obsáhlý a bohatý – a to s ohledem na skutečnost, že jde o seznam literatury a zdrojů, jež student prostudoval během celého svého studia. Není vhodné členit ho na jednotlivé předměty, tituly by se v něm neměly opakovat.

U ústní zkoušky budou studentovi v písemné podobě zadány tři otázky: z každého TO jedna. Po cca 40minutové přípravě bude následovat cca 40minutové ústní zkoušení. Zkoušení z praktického jazyka proběhne jako poslední. Kromě zkoušení z praktického jazyka bude u zkoušení přítomen tlumočník, na požádání studenta možno v alternaci či kombinaci s přepisovatelem. Pokud chce student využívat simultánní přepis, požádá o něj min. týden předem Mgr. Slánskou Bímovou.