Mohamed Mansour

Ukončené VŠ vzdělání a další kvalifikace

2023 – dosud: doktorské studium, Didaktika konkrétního jazyka, Filologie, Ústav českého jazyka a teorie komunikace FF UK v Praze.

2022: Mgr., Čeština pro cizince, Filologie, Ústav bohemistických studií FF UK v Praze.

2016: Bc., Oddělení bohemistiky Univerzity Ajn-Šams v Káhiře.

Praxe od ukončení VŠ studia

2023 – dosud: vyučující, Ústav bohemistických studií FF UK

2021 – dosud: interní překladatel v americké společnosti TransPerfect.

2019 – dosud: lektorka češtiny pro Araby

2017 – dosud: odborný asistent, oddělení bohemistiky v Káhiře

2015 – dosud: překladatel a tlumočník z angličtiny a češtiny do arabštiny.

Publikace

2021: překlad románu Hana od Aleny Mornštajnové z češtiny do arabštiny.

2016: překlad hry Bílá Nemoc od Karla Čapka z češtiny do arabštiny.

Úvod > Ústav > Lidé > Doktorandi > Mohamed Mansour